chitay-knigi.com » Любовный роман » Магическая инспекция или [не]выгодная сделка - Эрис Норд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48
Перейти на страницу:
ленивым взглядом зал. Преимущественно для того, чтобы дать себе время успокоиться. В это время я внушала сама себе примерно следующее: Диана, да, этот мужчина очень привлекателен, даже более того, он магически привлекателен, но ты же взрослая женщина, которую совершенно не интересуют мужчины. Всю свою жизнь я гордилась тем, что выше всего этого, и вся эта романтика меня мало интересовала. У меня даже не было никогда по-настоящему серьезных отношений, потому что в начале своей карьеры не было на это времени, а потом уже не было ни желания, ни потребности. Устоявшаяся уже за эти годы привычка к одиночеству всегда останавливала меня, прежде чем я начинала тосковать или размышлять о правильности своей жизни. Теперь же я явно и очень открыто заинтересовалась этим незнакомым магом, и это меня пугало и нервировало одновременно. Пытаясь уравновесить собственное волнение и бешеный стук сердца, я настроилась на нападение. Усмехнувшись, я повернулась к магу и смело взглянула ему в глаза.

— Простите, господин, не помню, чтобы вы представлялись или что я вас приглашала. — Джозон взглянул на меня с неприкрытым ужасом.

Маг только мягко улыбнулся. — Первый магистр, королевский распорядитель и советник Данет Фиртул. Я здесь по приказу короля.

Я глубоко вздохнула, не переставая бессмысленно улыбаться. — Чем мы можем быть для вас полезными?

— В королевскую канцелярию поступила жалоба от госпожи Вивалии Олгаретт, она утверждает, что вы, Мари Иркет и Дзозон Скрид пользуясь ее доверчивостью и мягкостью, работая в замке Олгаретт, украли придумку ее сына, Аддиана Олгаретта, носящее название ветер Аддиана, которую он готовился представить всем на предстоящей королевской ярмарке мастеров в Минносарте. К тому же, по ее донесению, вы не только украли названную придумку, но и продаете ее как свое собственное изобретение. — Маг замолчал, не сводя пристального взгляда с моего лица, и если до этого я еще сдерживалась, то при этой неприкрытой клевете не смогла скрыть своего гнева.

Спокойное, ничего не выражающее лицо магистра еще сильнее распыляло мое негодование. Сделав шаг по направлению к нему, я завела руки за спину, чтобы не наделать глупостей и не кинуться на представителя закона с кулаками. Глубоко вздохнув, я произнесла сквозь сцепленные зубы. — Ложь.

Магистр, все так же, не двигаясь с места и не меняя положения, изучал мое лицо. Я вдруг сообразила, что стою слишком близко к нему и тут же, смутившись, ощутила поступающую к горлу панику. Мне начало казаться, что жар его тела или мой собственный жар окутывают меня горячим, обволакивающим все тело пламенем. Я многое отдала бы в этот момент, чтобы отступить от него, но гордость не позволила мне сдвинуться с места.

— Хорошо. — Так же спокойно произнес мужчина, ничего не поясняя. — Вам известно, что по золотому своду законов Минносарта никакие маги не могут продавать свои придумки другим магам до того, как изобретения не пройдут оценку и проверку в столичной гильдии магов-изобретателей? Однако, за одобренные гильдией магов-изобретателей придумки вы получите королевское вознаграждение. Прошу вас упаковать все придумки, я прослежу, чтобы они были дос….

— Нет! — Проговорила я порывисто, забывая обо всем на свете и необдуманно делая еще один шаг по направлению к своему новому врагу. — Вы не посмеете. Сегодня открытие нашего магазина и я не отменю его, даже если ваш король явится сюда лично. — Я ощущала, как клокочет в моей груди неожиданная энергия и сила. Но меня в этот момент не могла бы остановить и толпа воинов, несмотря на то, что я успела краем сознания отметить, с каким ужасом наблюдали за моей вспышкой друзья. — Немедленно убирайтесь из моего магазина. И без судебного разбирательства больше не…

Маг внезапно поднял ладонь и прикоснулся пальцами к моей щеке. Я дернулась, как от электрического разряда, но отступить от мужчины не могла. Меня заворожил его внезапно загоревшийся взгляд и задумчивое выражение, полностью изменившее резкие черты. Я почувствовала как слабость и волнение почти лишили меня возможности дышать и как сквозь туман, не сразу, разобрала его слова.

— Я поговорю с королем. Он хороший друг и не откажет мне в небольшой просьбе. У такого талантливого мага-изобретателя должна быть своя лавка в столице. — Я прикусила губу, он что, предлагает мне договориться и даже идет навстречу? Но тут до моего уплывающего сознания донеслись слова. — Конечно, после моего личного одобрения каждой придумки.

Я вспыхнула еще сильнее, хотя и так уже ощущала себя полностью разбитой внезапной лихорадкой. Перехватив его сильные пальцы и отведя их от своего лица, я хищно улыбнулась и произнесла. — Нет, я отказываюсь.

5.2 — Я хочу стать твоим покровителем

Ушло еще около получаса, в течение которых я смогла настоять на рассмотрении кандидатур Джозона, Аунгера и Эбетты в качестве будущих магов-изобретателей или хотя бы подмастерьев в столичной гильдии мастеров. Договорилась, что король предоставит нам всем жилье и полное обеспечение на время проведения всех проверок, оплатит все расходы на дорогу, откажет любым притязанием госпожи Олгарет, и, в конце концов, даже настояла на нашем участии в королевской ярмарке мастеров. Спокойствие инспектора Фиртула и его неизменно внимательный и прямой взгляд смущали меня, заставляли ощущать растерянность и постоянное волнение, поэтому, я, пытаясь справиться со смущением, то начинала порывисто ходить по залу, то брала с полки какой-нибудь предмет и перебирала его в руках, то отворачивалась от мага, покрываясь красными пятнами, испытывая внезапные приступы смятения, то, напротив, так же прямо взглядывала в его глаза и гордо вскидывала голову. Я все еще не могла до конца поверить в то, что этот королевский инспектор собирается запретить нам открытие магазина, которое мы так готовили все это время, и поэтому беспрестанно нападала на него, пытаясь добиться лучших условий.

Мужчина все это время спокойно выслушивал мои нервные, бессвязные обвинения, и тем же глубоким низким голосом ровно отвечал на любые мои претензии. Я чувствовала себя глупо, но не могла уже взять себя в руки, его голос заставлял меня испытывать до того незнакомое мне волнение и радость, его взгляд, который мне казалось, видел меня насквозь, оставлял горячие следы на моем сердце. Наконец, когда я уже совершенно выбилась из сил, магистр спросил. — Какие отношения вас связывают с Дзозоном Скридом?

От неуместности и неожиданности этого вопроса я остановилась и взглянула на мага, пытаясь понять, не ослышалась ли я. Но мужчина все с тем же сдержанным вниманием ожидал ответа. Я, почему-то начиная заикаться, произнесла. — Мы друзья.

Маг кивнул, и, быстро приблизившись ко мне, внезапно, одним рывком

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности